位置:武汉新闻网 > 汽车驾行 > 正文 >

为什么湖北人听不懂湖北话?

2020年05月23日 12:39来源:未知手机版

山西旅游信息网,陈锦昀,中越南海争端最新消息

原创 上流工作室 网易上流
作者 | 刘星言
编辑 | 豌豆
出门在外,辨认老乡的最好方式就是听口音。
东北人一张口“哎马呀这咋整啊,啵楞盖儿卡秃噜皮儿了”,立马猪肉炖粉条的味儿就出来了,外地人总是忍不住乐呵。
常被揶揄“很土”的河南话,却是春晚舞台的常客,疫情期间河南村长的广播喊话更是惊艳四座。
相比之下,若要提起湖北话,大多数人或许都会一脸茫然:湖北方言……是啥味儿……
稍微了解点的,或许知道的都是“过早了冇”、“信鸟你的邪”、“个斑马”等经典武汉话,但非武汉地区湖北人表示:我们真的不这么说话!(不是所有湖北人说话都像武汉辣么凶)
湖北人在外面,很少会因为口音被辨别出来,不是被错认成四川人,就是安徽人、江西人、河南人……
在湖北,光是“今天、明天、后天”,不同地域就有不同的表述。西北部的十堰、襄阳喜欢说儿化音,“今儿的、明儿的、后儿的”,东部的鄂州话是“真招、门招、后噶”,北部的随州则称“今着、门着、后儿”。
鄂西南的宜昌人和鄂东南的通城人互相听不懂,只能靠普通话交流。在通城话中,“哀家”是老婆婆,“福特”是毛巾,“缩把”是傻瓜;而在宜昌话中,“七嘎嘎”是吃肉,“丁丁儿”是蜻蜓,要是理解错了还容易闹笑话。
即使大学寝室里全是湖北人,和家人打电话也不需要躲厕所,反正室友也不一定听得懂,有些词汇还得结合上下文去猜,仿佛外语听力试音。
早在2016年,汪涵曾主持过一档六省合作的方言类节目,从87个地州市汲取方言素材,让各省代表来猜方言含义。尴尬的是,湖北代表经常猜错湖北方言的意思。
尽管武汉话和潜江话都属于西南官话武天片,但湖北代表却不知道潜江话中lěng láng的意思,以为是“随便”,其实是“你”的意思。
同属西南官话区,属于武天片的武汉话就和成渝片的荆州话大相径庭,咬字像长沙话,音韵却像四川话,例如“好热(yué)”,“没有”说成“冇得”,蹲着是“哭(kú)到”。
有道题目是猜武汉话“夹生”是什么意思,搞笑的是,全场只有河北代表准确猜出了正确含义,即“不好沟通,不好相处”,而湖北代表却以为是“不爽快”的意思,汪涵都直呼:“我的天,湖北人没听懂武汉话!”
还有这位荆门主持人,嘴里像是藏了个大摩托,一开口就不停转。弹舌音频率极高,乍一听像俄语。一段题目念完,不光在场嘉宾主持人都听懵了,字幕君也阵亡了,拼音、特殊符号一起上,再加一句“听觉系统已崩溃”。
△荆门人学俄语可能毫无压力吧
凡是带“子”、“儿”结尾的词,在荆门话里都要发弹舌音。发声技巧听上去也不太容易,舌头保持放松不要卷起来,靠口腔里呼出来的气流持续冲击舌尖,舌头像翅膀振动一样发出颤音,横膈肌和腹肌都在用力。
即便是说普通话,带有方言味道的武汉普通话也不太容易被人理解。袁弘就曾在节目里分享,刚上大学时因为一口武汉普通话被同学嘲笑过,l、n不分,/zh/、/ch/、/sh/全都发成平舌音,绿色说成“lóu色”。

本文地址:http://www.whtlwz.com/qichejiaxing/107422.html 转载请注明出处!

今日热点资讯